Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

phi thời gian

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "phi thời gian" se traduit en français par "intemporel" ou "hors du temps". C'est un mot utilisé principalement dans un contexte philosophique pour désigner quelque chose qui n'est pas soumis aux contraintes du temps, qui reste constant et inaltéré malgré le passage des années.

Explication simple :
  • Signification : "Phi thời gian" évoque l'idée que certaines vérités, valeurs ou expériences ne changent pas avec le temps. Par exemple, l'amour ou la beauté peuvent être considérés comme intemporels.
Utilisation :
  • Contexte : On utilise "phi thời gian" souvent dans des discussions philosophiques, artistiques ou littéraires pour exprimer des concepts qui transcendent le temps.
Exemple :
  • Phrase : "Tình yêumột cảm xúc phi thời gian." (L'amour est une émotion intemporelle.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus philosophique, vous pourriez dire : "Những giá trị đạo đứcphi thời gian." (Les valeurs morales sont intemporelles.) Cela indique que certaines valeurs morales ne changent pas, indépendamment des époques.

Variantes du mot :
  • Trạng thái phi thời gian : État intemporel.
  • Khái niệm phi thời gian : Concept intemporel.
Différents sens :
  • En dehors du contexte philosophique, "phi thời gian" peut aussi désigner des objets, des œuvres d'art ou des idées qui semblent ne pas vieillir ou qui restent pertinentes à travers les âges.
  1. (triết học) intemporel
    • tính phi thời gian
      intemporalité

Comments and discussion on the word "phi thời gian"